Питер Гринуэй. Контракт рисовальщика -
36 >
Рисунок с простынями, но... без редингота.
Мистер Нэвилл (голос за кадром). Филип, пойди узнай, в чем дело.
Филип встает и направляется по аллее туда, откуда пришел Нэвилл.
Рисунок. Вполне очевидно, что еще вчера на том месте, где сегодня висит бежевый редингот, была простыня.
Через решетку визирной рамки видны простыни и кусочек дома. Вдали появляется прачка. Она идет от дома в сопровождении Филипа.
Прачка (громко, чтобы быть услышанной издалека). Мистер Нэвилл, сэр, простите меня за эту куртку. Это не я повесила ее сюда.
Вид на рвы: "трава", виднеющаяся у подножья стены, над которой находится Нэвилл, вовсе не газон, а ряска!
Мистер Нэвилл (стоя над парапетом, положив папку с рисунками рядом, громким голосом). Не вы, мадам, тогда кто же?
Прачка. Я выясню это, сэр.
Мистер Нэвилл (ставя ногу на парапет, опираясь локтем на колено и подбородком в ладонь). Нет, не надо. Оставьте ее там. Кое-кто становится небрежен. Парк превращается в гардеробную. Интересно, что они хранят у себя в шкафах - наверное, растения.
Амбар и кладовая. День. Четыре часа пополудни.
Третье "свидание" Нэвилла и миссис Герберт.
Сваленные в полутьме друг на друга мешки с зерном, некоторые из них открыты или вспороты. Справа видна часть лестницы. Звук шагов. Входят миссис Герберт в белом платье и шляпе и Нэвилл в рубашке и неизменном парике. Около лестницы он привлекает ее к себе.
Мистер Нэвилл. Кто унаследует поместье вашего супруга после вас?
Миссис Герберт (принужденным тоном). Будущий внук, мистер Нэвилл, только не после меня. Мистер Герберт считает, что у женщин не должно быть собственности.
Она поднимается на несколько перекладин лестницы и поворачивается к нему. Он задирает ей платье и нижние юбки.
